La Vie En Rose

 

Lyrics by Edith Piaf
Music by Louiguy

 

9 octobre 1946

 
Des yeux qui font baisser les miens
Those eyes that make me lower mine,
Un rire qui se perd sur sa bouche
A laugh that’s lost within his smile,
Voilà le portrait sans retouches
Here’s a portrait without flaws
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man who holds me.

Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms,
Il me parle tout bas
He speaks to me so low.
Je vois la vie en rose
I see a life in rose.
Il me dit des mots d'amour
He speaks to me with words of love
Des mots de tous les jours
The words are every day

Et ça m'fait quelque chose
And that makes me something special.

Il est entré dans mon coeur
He walked into my heart
Une part de bonheur
A part of happiness
Dont je connais la cause
Of which I know the reason
C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie
It is he for me and me for him in life
Il me l'a dit
He told it to me
L'a juré pour la vie
He swore for life.

Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens dans moi
Then I can feel inside
Mon coeur qui bat
My heart which pounds.

Des nuits d'amour à plus finir
Of nights of love yet to finish,
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes his room
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Boredom, griefs, they fade away
Heureux, heureux à en mourir
Happy, so happy I could die.

Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Il me parle tout bas
He speaks to me so low
Je vois la vie en rose
I see a life in rose.
Il me dit des mots d'amour
He speaks to me with words of love.
Des mots de tous les jours
The words are every day
Et ça m'fait quelque chose
And that makes me something special.

Il est entré dans mon coeur
He walked into my heart
Une part de bonheur
A part of happiness
Dont je connais la cause
Of which I know the reason
C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie
It is you for me and me for you, in life
Tu me l'as dit
You told it to me
L'as juré pour la vie
You swore for life.
 

Et dès que je t'aperçois
And as soon as I see you
Alors je sens dans moi
Then I feel inside
Mon coeur qui bat
My heart which pounds.